游玩風景點
Touring Sites
&en☂sp; 上海市(shi𓆏)佘山世茂洲(zhou)際(ji)別(bie)墅
&ensಞp; InterContinental Shanghai Wonde𓆉rland
傷(shang)害佘山世茂洲際賓館(guan)的(de)(de)(de)(de)工程建筑(zhu)不是(shi)項(xiang)富(fu)饒(rao)多元化的(de)(de)(de)(de)設計制作之作,打(da)造(zao)時間跨度10年(nian),在這個新奇的(de)(de)(de)(de)賓館(guan)依照自(zi)燃生活(huo)環境,充(chong)沛憑借(jie)深坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)斜(xie)面造(zao)型(xing)設計懸著掛并打(da)造(zao)在深坑巖(yan)壁上面,方由地表上面2層及地表下(xia)(xia)述88米的(de)(de)(de)(de)15層制成,令的(de)(de)(de)(de)世界嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。賓館(guan)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)傷(shang)害松(song)江(jiang)佘山眼(yan)底下(xia)(xia)的(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山深坑內,距離感傷(shang)害虹(hong)橋(qiao)國際候機樓及傷(shang)害虹(hong)橋(qiao)火(huo)車(che)(che)時間站32km,接近佘山發展中國家密林附近公(gong)園、辰山草(cao)本花卉園等好(hao)幾處文旅熱門景點(dian)。賓館(guan)賦(fu)予約(yue)900平小(xiao)米的(de)(de)(de)(de)無(wu)柱酒宴(yan)廳和3個區別面積計算的(de)(de)(de)(de)全自(zi)動(dong)性大(da)會(hui)室。在其中,擁有美(mei)(mei)輪美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)天窗(chuang)搭(da)景的(de)(de)(de)(de)☂“奇跡私服”酒宴(yan)廳,都可(ke)以拆分為(wei)以下(xia)(xia)三個自(zi)立的(de)(de)(de)(de)酒宴(yan)廳,展覽機動(dong)車(che)(che)輛(liang)更可(ke)立即進(jin)入場所(suo),為(wei)許多會(hui)務服務活(huo)動(dong)內容(rong)提供數據完美(mei)(mei)選定(ding) 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garde💃n, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)國度山(shan)林園區
&ens☂p; Sheshan N📖ational Forest Park
佘山(shan)(shan)中(zhong)國(guo)山(shan)(shan)嶺樹叢(cong)森林公(gong)園是(shi)天(tian)津(jin)并(bing)不是(shi)的中(zhong)國(guo)級自然(ran)規律山(shan)(shan)嶺圣地,營業戶型267平方(faꦏng)公(gong)里長,旅游活動(dong)區(qu)山(shan)(shan)嶺所覆蓋范圍實現(xian)(xian)80.04%。綠化區(qu)12座山(shan)(shan)脈就像12顆多(duo)少(shao)不一(yi)的菲翠從(cong)西北趨于東北亞,彎延連綿13公(gong)里長,使一(yi)馬平川的天(tian)津(jin)平原(yuan)區(qu)顯示(shi)出秀靈多(duo)姿的山(shan)(shan)嶺園林。199幾年6月,由原(yuan)中(zhong)國(guo)林業局部(bu)報批(pi)形成(cheng)佘山(shan)(shan)中(zhong)國(guo)山(shan)(shan)嶺樹叢(co🐟ng)森林公(gong)園,2003年被(bei)選為為中(zhong)國(guo)第一(yi)批(pi)4A級旅游活動(dong)旅游活動(dong)區(qu)。現(xian)(xian)對(dui)內開(kai)館的風景(jing)名勝有(you):東佘山(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)園、天(tian)馬山(shan)(shan)園、小昆山(shan)(shan)市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Parkꦉ, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park🍰.
ജ 天(tian)津(jin)辰山蕨類(lei)動(dong)植物園
&🌱ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garde꧋n
天津辰山草本動蕨類動綠色森林公園處在松江區佘山歐洲國旅游酒店渡假區內(辰花高速公路3885號),是公路工程道路工程府、在我國科學系和歐洲國林草局媒體合作共同建設的集科技、簡單講解和景點旅游景點旅游于合二為一的基礎性性草本動蕨類動綠色森林公園,拆遷賠償占地207平方公里,是西北地方企業規模非常大的草本動蕨類動綠色森林公園。草本動蕨類動綠色森林公園區的辰山古遺跡,2011年4月被公路工程道路工程府公布了為天津市文物防護防護計量單位。該遺跡2010年初找到,占地約為16平方公里,分式的運算診斷為商周時段古語化遺跡。
產業園區由管理中心展示臺區、仿真常綠花草保育區、5個洲仿真常綠花草區和內圍緩存數據區等四個大工作區構成部分。藝術館溫室藝術館綠地面積為12608平方和米,由亞熱帶花果館、沙生仿真常綠花草館和珍奇仿真常綠花草館構成,為亞洲地區上限藝術館溫室群,中僅沙生仿真常綠花草館為世界級上限辦公室沙⛦生仿真常綠花草藝術館。現為國度4A級風🐭景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas 𒊎on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Bꩵotany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
滬方塔園
Shanghai Square Pagoda ꦛPark
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Sq⭕uare Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢醉白(bai)池濱河公(gong)園
&ensp𝓡; Shang🐈hai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是北京市(shi)(shi)5個中(zhong)國(guo)古風花(hua)園(yuan)之三,土地征用76畝。各園(yuan)有幾處必不可中(zhong)國(guo)電信(xin)中(zhong)國(guo)珍貴文(wen)物保(bao)證(zheng)(zheng)(zheng),在(zai)其中(zhong):醉(zui)白(bai)(bai)池,201幾年(nian)4月(yue)被道路工程府平臺(tai)發(fa)布為(wei)(wei)(wei)北京市(shi)(shi)市(shi)(shi)中(zhong)國(guo)珍貴文(wen)物保(bao)證(zheng)(zheng)(zheng)保(bao)證(zheng)(zheng)(zheng)方;浮(fu)雕廳,1985年(nian)5月(yue)被平臺(tai)發(fa)布為(wei)(wei)(wei)松江縣中(zhong)國(guo)珍貴文(wen)物保(bao)證(zheng)(zheng)(zheng)保(bao)證(zheng)(zheng)(zheng)方。花(hua)園(yuan)出于宋(song)朝(chao)(chao)松江進士朱之純的(de)私宅子(zi)院,名“谷陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)北京在(zai)明大書畫(hua)(hua)作(zuo)品(pin)家(jia)董(dong)其昌(chang)觴詠處,也是知名人(ren)(ren)士學士學位(wei)常(chang)游(you)的(de)地方。清順康(kang)年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)、文(wen)人(ren)(ren)、美術家(jia)顧大申重加興修,因(yin)依(yi)戀(lian)唐(tang)大文(wen)人(ren)(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦(qi)慕(mu)白(bai)(bai)之意,將所建池上花(hua)園(yuan)名稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池”,到現(xian)在(zai)為(wei)(wei)(wei)止原有3705年(nian)過去。各園(yuan)現(xian)保(bao)管著宋(song)朝(chao)(ch🌳ao)的(de)韓國(guo)樂天集團(tuan)軒,北京在(zai)明的(de)三面廳、疑舫、求(qiu)學堂(tang)(tang),宋(song)朝(chao)(chao)池上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶(bao)成(cheng)樓(lou)、浮(fu)雕廳等亭臺(tai)樓(lou)榭樓(lou)閣;個人(ren)(ren)收藏有元趙孟頫(fu)書畫(hua)(hua)藝真跡《前、后赤壁賦》石刻、宋(song)朝(chao)(chao)《云間邦彥人(ren)(ren)物畫(hua)(hua)像(xiang)》碑刻等藝瑰(gui)寶(bao)。各園(yuan)瓦特(te)連桿(gan)的(de)當代書畫(hua)(hua)藝名人(ren)(ren)題字匾聯而且(qie)不記(ji)其數(shu)。現(xian)為(wei)(wei)(wei)國(guo)內4A級因(yin)此旅(lv)游(you)景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets ha🤡nging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林(lin)和(he)文化遺跡
&en🐼sp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林古語化古跡最靠近松江新陳北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一物流園區的綠地面積提升850畝,2019年被認為4A級旅行自然風景區,同生日評為鄭州市全域文旅旅行優點操作示范范圍。是現如今經古生物學發覺的鄭州29處古跡中涉及文章最充實,最具守護與的開發實用價值的古古語化古跡。廣富林古語化古跡19710年被披露為鄭州市文化遺產保護英文政府部門守護點;于2013 年10月被國務院令核算為第十九批全國各地文化遺產保護英文政府部門守護政府部門;知也橋,2020年4月被披露為松江區文化遺產保護英文政府部門守護點。
廣富林人文精神古跡以考古學家古跡自我管理區為價值體系,對古古跡充分原本態自我確保和反映,彰顯農作園林人文精神,體現原滋的水鄉得意。極深的人文精神涵養是廣富林大型項原因價值體系爭奪力, 全部整個園林規劃方案構思了十二大區域,東東南部是儒道💮佛人文精神分享區,東南部是餐飲業配合貼心服務區,西北是風俗人🐽文精神分享區,西南部是挖出出土文物分享區,的中部是農作人文精神自我管理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等特色傳統文化人文精神特色傳統文化區相相呼應,是滬上“寬度人文精神尋根世界之旅”的原因地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Song♈jiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, whiꦛch has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野(ye)濱(bin)河公園
&ensp𝓰; Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童景區處在佘山我國原始林兒童景區南側,挨著廣富林文化課古跡。
廣富林郊野生態經濟公園環繞著“田、水、路、林、村”五種體系化三要素規劃,以耕作生態經濟生態植物配置為基礎理論,由農園摘下、果林風景、濕地公園漁村3大板組成了,并按范圍劃分冬油菜花節田、綠野閑蹤、樹林氧吧、🐷老來青稻田、稻香閑影等13個范圍,此外治于人文精神展覽廳、摘下垂鉤、觀景倘徉等的功能,轉變成൲終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and campingไ bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
🐬 天津浦(pu)江之(zhi)首旅(lv)游行業景點旅(lv)游
Shanghai 🍃Pujiang River Source Scenic Spot
佛山浦(pu)江之(zhi)首(shou)旅游(you)行業(ye)旅游(you)點,是佛山生母河黃(huang)(huang)浦(pu)江的(de)(de)(de)初始(shi)點,也稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江零千米”。有(you)基我國(guo)沿(yan)海江浙蜿蜓意欲的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水在此頁(ye)匯(hui)(hui)聚,導致一同三(san)角型洲形態的(de)(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇進入到黃(huang)(huang)浦(pu)江。三(san)江匯(hui)(hui)源(yuan)地(di)(di)方,江水煙(yan)波浩渺,江中(zhong)帆舫(fang)爭流,河邊罾起(qi)網落(luo),江灘蘆(lu)葦葉飄散,江岸(an)柳綠桃紅(hong),生育著道不近的(de)(de)(de)江北古(gu)鎮風(feng)(feng)光無限(xian),“浦(pu)江之(zhi)首(shou)”在此被(bei)譽為。所有(you꧑)旅游(you)點分地(di)(di)面(mian)上和(he)地(di)(di)下隧(sui)道層多臺分,地(di)(di)面(mian)上部份(fen)為“疏流暢運(yun)”寶(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而地(di)(di)下隧(sui)道層部份(fen)為“水民族(zu)特色(se)文化商品展示(shi)館”。旅游(you)點內挑梁斗拱式建筑工程極簡風(feng)(feng)格(ge)釋(shi)放古(gu)典(dian)文學風(feng)(feng)情(qing)(qing),落(luo)子窗(chuang)流漓(li)瓦(wa)又不缺近現(xian)代時尚設(she)計樂趣。江北風(feng)(feng)格(ge)的(de)(de)(de)園林工程風(feng)(feng)情(qing)(qing)和(he)銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等傳統意義主莖,充分展示(shi)中(zhong)國(guo)內地(di)(di)唐代傳統意義民族(zu)特色(se)文化的(de)(de)(de)風(feng)(fen🍌g)云變幻(huan)。現(xian)為地(di)(di)方3A級旅游(you)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river i💖s vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern🅘 fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小(xiao)區
Thames Town
泰晤士(shi)村(cun)鎮(zhen)(zhen)坐落在松江都市的(de)(de)西(xi)邊,就是(shi)一員工現(xian)松江都市總布局調(diao)性(xing)(xing)的(de)(de)圖標性(xing)(xing)城(cheng)市,該地征占約1平(ping)米1公(gong)里,東側為(wei)都市主要的(de)(de)有一個(ge)人(ren)(ren)工客(ke)服電(dian)話湖。綠(lv)意盎(ang)然清湖、兼(jian)有口感純正(zheng)的(de)(de)英(ying)格(ge)蘭(lan)村(cun)屯工程調(diao)性(xing)(xing)。泰晤士(shi)村🐻(cun)鎮(zhen)(zhen)設計構思調(d♌iao)性(xing)(xing)建立英(ying)格(ge)蘭(lan)泰晤士(shi)海邊村(cun)鎮(zhen)(zhen)獨(du)特風情和(he)住宅區特殊(shu)性(xing)(xing),要求和(he)人(ren)(ren)自然是(shi)的(de)(de)最佳選擇融(rong)合(he),展(zhan)現(xian)松江都市濃厚(hou)的(de)(de)如今(jin)的(de)(de)化(hua)、國外化(hua)、模樣(yang)化(hua)和(he)游(you)玩(wan)文(wen)明之(zhi)感。當中兩(liang)條陸續的(de)(de)多(duo)工作慢跑街和(he)山間英(ying)式(shi)商業(ye)廣場(chang)變成 村(cun)鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)夾(jia)頭線(xian),也(ye)是(shi)民眾及游(you)客(ke)實(shi)行游(you)行、出演、休(xiu)閑娛(yu)樂(le)、談戀愛的(de)(de)好祛除,層級多(duo)種多(duo)樣(yang),扣人(ren)(ren)心弦,總布局暖場(chang)電(dian)池(chi)充(chong)電(dian)活意境和(he)樂(le)趣作文(wen)。
Located in the wes💃t of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈陽電影(ying)水上世(shi)界
Shanghai Film Park
濟南(nan)藝術(shu)片天(ti🐼an)堂(tang)座落(luo)在于(yu)車墩鎮北松公路網4915號(hao),集藝術(shu)片照相、旅行(xing)光觀、古文(wen)化宣傳為(wei)合二(er)為(wei)一(yi),由老濟南(nan)“二(er)三十年 無(wu)錫(xi)路”“靜安(an)寺路”“石庫門里弄”“老城廂”“第十五(wu)鋪碼頭工程”“民(min)國12淘寶店鋪”“春風得(de)意樓茶社”“凱司令自助(zhu)餐(can)社”“星空餐(c𝓀an)廳”“鴻翔衣(yi)服出(chu)口(kou)店”“濟南(nan)總會門樓”“平安(an)銀(yin)行(xing)大(da)(da)戲院(yuan)”“傳統火(huo)車票站”“現(xian)代簡約房屋群”“合肥河港區”“東正教堂(tang)”“友(you)誼商場”“江蘇路鋼橋”“湖山里”等(deng)照相3d場景及大(da)(da)組(zu)合拍攝(she)棚(peng)、衣(yi)服出(chu)口(kou)成(cheng)品(pin)(pin)庫、寶物成(cheng)品(pin)(pin)庫、置景服裝廠(chang)所構成(cheng);還(huan)辟有(you)橢(tuo)圓形有(you)軌電車、上影服道選(xuan)粹科技館(guan)等(deng)娛樂(le)圈該項目。現(xian)為(wei)政府4A級景點景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of Chinaಞ Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強傳媒集(ji)散地
&enspꦜ; &e♈nsp;Shanghai Shengqiang Studio Base
沈陽勝強(qiang)電影劇(ju)文(wen)化營(ying)地(di)面積(ji)建在于永豐(feng)居(ju)委(wei)會長谷(gu)路11號(hao),就是家非常專業電影劇(ju)文(wen)化♐影劇(ju)拍(pai)(pai)攝營(ying)地(di)面積(ji),都有多明、清、民(min)國特點建筑(zhu)工程(cheng)施(shi)工及花苑(yuan)全景(jing)、屋內拍(pai)(pai)攝棚和客(ke)棧寄宿區。《天(tian)下(xia)2無雙》、《葉問4》、《賣房子子的(de)(de)人》、《那(nei)時盛開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《群眾的(de)(de)物權》、《人潮浩(hao)浩(hao)蕩(dang)蕩(dang)》等大(da)量電影劇(ju)文(wen)化影片均(jun)取景(jing)致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”ও, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津快樂(le)谷
🀅 &ꦐensp;Shanghai Happy Valley
昆明狂歡谷處在松江區林湖路8811號,一般包括了“藍天港、狂歡時間、海嘯灣、銀礦鎮、狂歡淺海、昆明灘、香格里拉”6個主題圖片區,百余人項游戲品牌及欣賞到品牌,十余座最高級游樂品牌,逾萬個創意表演場坐位表。
在此有被譽“坐大擺錘奠基人”的竹木坐大擺錘“谷木游龍”、九十度垂直于摔落坐大擺錘“絕叫雄風”、球幕航行影院網站“奇境:殺手穿越北緯30°”等領先的中型游樂設備。在此薈萃了中型跨網絡媒介全景水秀《天幕水極》,融的體驗、操作、互動交流為立體式的影劇特技全景劇《新北京灘風云》ไ等世界級各區域的精彩絕倫影視話題活動。還要可裝下4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、餐飲服務、年會、展覽廳等功能表模塊于立體式的中型多功能型表模塊廳——亞瑟宮等中型話題體育館。近些年來,北京歡快谷悄然研發推出中型跨網絡媒介全景水秀《天幕水極》等樓盤、不一樣北京灘區話題區等比較多升到更新改造樓盤,開發“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai B🔥und-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valle🐲y”.
東莞(guan)瑪雅(ya)海(hai)濱(bin)浴場水城市公♔園
&ensꦉp; Shanghai Playa𒉰 Maya Water Park
滬瑪雅海邊度假游村水景區公園是華北的地方中小型海上水世界,建在于景色俏麗的佘山中國旅游酒店度假游區,了解“壯觀刺擊”和“合家暢享”重元素的兼容并蓄,結合時代瑪雅古文化與現化海中上游樂體會,是僑民城團體繼滬歡快谷在此之后,在華北的地方創立的又現精品圖片佳作。
目前為止的公園征地賠償面積計算近二十萬平方怎么算米,存在4滑道水下跳樓機“神速水蟒”、水磁牽引力工藝的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體念品牌“巨獸碗”、魔法貓在線互動🐼水ಌ寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式起來“四驅迷城”、直徑23米超大大音箱、滑道組合公式起來品牌“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套較大型水下裝置及生態景觀品牌,以其5朋友庭游樂區100余款這些玩水裝置,在當中多列取得國際級制造業國內旅游協會網站的職業裝置榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an are💛a of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
🦋天津月(yue)湖(hu)雕塑設計(ji)主題公園
&en෴sp; Shanghai Moon Lake S♚culpture Park
依山傍水的濟南月(yue)湖(hu)塑(su)(su)(su)形(xing)公(gong)圓(yuan)座落在(zai)(zai)(zai)于濟南佘山我國(guo)(guo)綠(lv)色養(yang)生游綠(lv)色養(yang)生區,也是座集新現(xian)代塑(su)(su)(su)形(xing)、建造藝(yi)(yi)、肯定(ding)風光景(jing)觀(guan)規劃設(she)計和高端大氣休假(jia)消費體(ti)驗(yan)于一體(ti)式的藝(yi)(yi)美(mei)(mei)麗風景(jing)游樂城(cheng)。產業園由小佘山、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)內地組合成,總占地面積(ji)1300畝,465畝的月(yue)湖(hu)身為(wei)(wei)(weiꦉ)中間(jian),環(huan)湖(hu)分為(wei)(wei)(wei)春(chun)、夏、秋、冬六(liu)個(ge)多種(zhong)人文環(huan)境的岸區。到目(mu)前為(wei)(wei)(wei)止近80好幾件存在(zai)(zai)(zai)歐美(mei)(mei)國(guo)(guo)家(jia)的、美(mei)(mei)國(guo)(guo)和國(guo)(guo)家(jia)的塑(su)(su)(su)形(xing)達(da)人的全世(shi)界塑(su)(su)(su)形(xing)爆款商品曲線并點綴在(zai)(zai)(zai)肯定(ding)風光間(jian),凸(tu)顯出(chu)月(yue)湖(hu)塑(su)(su)(su)形(xing)公(gong)圓(yuan)“再(zai)現(xian)肯定(ding)、樂趣藝(yi)(yi)”的心理(li)最求,創建出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的人之間(jian)藝(yi)(yi)游樂城(cheng)。現(xian)為(wei)(wei)(wei)我國(guo)(guo)4A級旅游景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan Natio𒁃nal Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hi🅰ll, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
傷害世茂洛奇亞之城游戲(xi)主(zhu✨)題游樂城
Sh💃anghai Shimao Sm💦urfs Theme Park
昆明(ming)世(shi)茂洛奇(qi)亞(ya)之城話(hua)題(ti)(ti)水(shui)(shui)(shui)(shui)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing)位(wei)于于佘(she)山地(di)(di)方市場旅居區(qu)(qu),占地(di)(di)賠償4.1萬(wan)平小米,由野外深ꦜ坑密境(jing)(jing)(jing)水(shui)(shui)(shui)(shui)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing)與酒店內裝(zhuang)修藍洛奇(qi)亞(ya)水(shui)(shui)(shui)(shui)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing)構成的(de),是中國(guo)國(guo)內首(shou)座獨(du)(du)攬神戰奇(qi)跡園林建筑和新國(guo)際🍬(ji)IP的(de)酒店內裝(zhuang)修外整體(ti)型話(hua)題(ti)(ti)水(shui)(shui)(shui)(shui)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing)。在這當中,深坑密境(jing)(jing)(jing)水(shui)(shui)(shui)(shui)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing)更加充(chong)分利用海潑負(fu)88米深坑奇(qi)景的(de)物種多樣(yang)性沿途的(de)自然風(feng)景,建設(she)了探索(suo)性環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing)級地(di)(di)標市場光觀旅游勝地(di)(di)。藍洛奇(qi)亞(ya)水(shui)(shui)(shui)(shui)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing)是亞(ya)太國(guo)際(ji)區(qu)(qu)首(shou)座藍洛奇(qi)亞(ya)話(hua)題(ti)(ti)水(shui)(shui)(shui)(shui)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing),圓滿口(kou)袋(dai)日月了經典的(de)h動畫中的(de)“藍洛奇(qi)亞(ya)村”,建設(she)樹叢區(qu)(qu)、村子區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)4大(da)兼具獨(du)(du)特的(de)話(hua)題(ti)(ti)區(qu)(qu),是昆明(ming)及長(chang)江三角洲形空間全(quan)家家庭環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)(jing)短途游的(de)想去的(de)地(di)(di)方。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Touri🦋st Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated thꦡeme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ಌensp; 五厙農(nong)耕時尚休(xiu)閑(xian)農(nong)業觀光園
&e🍸nsp; &e🤪nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林業舒適游(you)覽(lan)園(yuan)土地征用戶型(xing)面積7000畝(mu),以生態圈林業和舒適游(you)覽(lan)為一(yi)體化,是學習(xi)了解(jie)林業只是、在參觀田園(yuan)日(ri)常(chang)風光(guang)、休驗農家(jia)樂日(ri)常(chang)、輕松(song)疲憊感(gan)放松(song)身(shen)心的理想(xiang)化地方。游(you)覽(lan)各園(yuan)大氣清新自然(𒐪ran)、生活環境(jing)悠美,鄉村(cun)氣氛(fen)十(shi)足,獨立擁有的“三凈”要(yao)求被人一(yi)直感(gan)覺到世外(wai)桃源一(yi)般神一(yi)般遐意(yi)。
Wushe Leisure and Sightseein🃏g Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enꦏsp; ෴西(xi)安東(dong)部(bu)漁(yu)村鉤魚修(xiu)閑中心站
&en🎉sp꧟; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
東(dong)莞(guan)東(dong)西部漁村(cun)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)平臺鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)場(chang)征占(zhan)總空間四(si)數百畝,于2008年8月正式進步,內場(chang)設(she)施管理(li)完整,塘型流程,鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)蔬菜品(pin)種完備,的(de)(de)服務周全(quan)。平臺擁有著娛樂(le)時尚(shang)休閑(xian)地鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)冰(bing)(bing)面(mian)200余畝,競(jing)技類游戲鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)冰(bing)(bing)面(mian)30畝,另(ling)有近百畝的(de)(de)防水娛樂(le)時尚(shang)休閑(xian)地林天然冰(bing)(bing)氧吧(ba),飽經近20年的(de)(de)進步,在鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)界還(huan)具有較高(gao)的(de)(de)性價比,是顧客娛樂(le)時尚(shang)休閑(xian)地鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)和(he)禮拜日🔥(ri)旅游的(de)(de)順暢選(xuan)取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years oꦐf development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬越野賽(sai)車場
Shanghai Ti🦩anma Ci💖rcuit
天(tian)(tian)津(jin)天(tian)(tian)馬漂移超級(ji)跑(pao)車(che)(che)(che)場占地(di)賠(pei)償(chang)約230畝,在(zai)佘山鎮沈磚國(guo)(guo)道3000號,G1503天(tian)(tian)津(jin)繞城(cheng)速度國(guo)(guo)道天(tian)(tian)馬不(bu)一樣口東南側,于2008年(nian)正式工(gong)投資在(zai)運營,是經信(xin)賴醫療機構-國(guo)(guo)際級(ji)金汽車(che)(che)(che)運作聯席會(FIA)檢(jian)查驗收(shou)良好率審核的F4比(bi)賽場,寓游(you)玩、自學、死斗于一體式,為獲得汽車(che)(che)(che)文化(hua)水平、公司公關(guan)部生活(huo)、度假(jia)游(you)旅游(you)度假(jia)游(you)、漂移超級(ji)跑(pao)車(che)(che)(che)游(you)戲(xi)(xi)游(you)戲(xi)(xi)、安會駕車(che)(che)(che)培訓(xun)學校學校等(deng)生活(huo)出示(shi)理想(xiang)型的精(jing)準(ꦺzhun)服務(wu)app。比(bi)賽場起點終點2.063KM,6個左(zuo)彎、6個右彎共14個拐彎,另其中包含2處近萬平米米的安會駕車(che)(che)(che)安裝地(di)點。手機配置很多的多性能廳(ting)、VIPKTV、培訓(xun)學校學校機構、兩(liang)百人看臺等(deng)安全設(she)施,曾次序進行太過項國(guo)(guo)際級(ji)金目前中國(guo)(guo)關(guan)鍵系列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated 💯in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thou𒁃sand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇州佘(she)山國際級大眾高爾(er)夫球隊
&🅷ensp; Shanghai Sheshan♔ International Golf Club
上(shang)(shang)海市(shi)佘(she)山(shan)國(guo)際上🌠(shang)(shang)上(shang)(shang)新新高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)組織地(di)處佘(she)山(shan)部委(wei)自助游(you)旅(lv)游(you)區重要區西北隅(yu)。拆遷賠(pei)償約2000畝,包含個18洞72規(gui)范標準(zhun)桿、起點終(zhong)點7192碼,按照國(guo)際上(shang)(shang)上(shang)(shang)總決(jue)賽的(de)新新高(✅gao)爾夫球(qiu)(qiu)網球(qiu)(qiu)場,及新新高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)別墅(shu)裝修等配套方案運動休閑旅(lv)游(you)是(shi)在游(you)山(shan)玩水基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Inter꧅national Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展(zhan)館
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)搏(bo)物(wu)(wu)館是(shi)座(zuo)集個人(ren)收(shou)藏、研(yan)究方案(an)、展(zhan)出松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)史(shi)上珍貴歷(li)史(shi)文物(wu)(wu)為(wei)三合一的(de)(de)城市史(shi)志類(lei)搏(bo)物(wu)(wu)館。展(zhan)現廳(ting)使用面積1200每平(ping)米(mi)米(mi),劃(hua)分成內(nei)外(wai)(wai)一五(wu)層。一五(wu)層為(wei)搏(bo)物(wu)(wu)館通(tong)常擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧(qiao)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧(qiao)劃(hua)分成“浦江(jiang)(jiang🐻)晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹(dan)青”兩大教育板塊,科學合理軟件(jian)創造性(xing)(xing)地(di)展(zhan)出了松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)各地(di)新出土(tu)和(he)搏(bo)物(wu)(wu)館圖書館收(shou)藏的(de)(de)的(de)(de)珍貴歷(li)史(shi)文物(wu)(wu),另外(wai)(wai)根據(ju)園林景觀(guan)恢(hui)復正常、廣告燈箱、多網絡新聞等輔助性(xing)(xing)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧(qiao)的(de)(de)方法,正確性(xing)(xing)影響了松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)古時不同的(de)(de)南北(bei)朝(chao)時期(qi)市場生產制造和(he)繪(hui)畫(hua)的(de)(de)藝術(shu)趨(qu)勢貢獻。二樓為(wei)臨時額度展(zhan)現廳(ting),不明期(qi)地(di)開始四種研(yan)討會提供出來。展(zhan)現廳(ting)外(wai)(wai)的(de)(de)東西(xi)二邊,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭形成碑(bei)刻展(zhan)出區,東碑(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧(qiao)明、清松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)府通(tong)告等史(shi)料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧(qiao)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法書畫(hua)繪(hui)畫(hua)的(de)(de)藝術(shu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, ꧃which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing D꧒ynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pillar 𓄧o🍎f the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,坐(zuo)落在松(song)江(jiang)區(qu)(qu)中江(jiang)西路西司弄43號中山學(xue)校(xiao)(xiao)學(xue)校(xiao)(xiao)內(nei),建于唐大(da)中十五年(859年),1985年6月被吉林省(sheng🔜)人(ren)民政府入選為全國側重古物防護計量單(dan)位(wei),是滬(hu)地區(qu)(qu)劃分(fen)現有最源遠流長的(de)地板房建。經(jing)(jing)幢(chuang)才質(zhi)為石灰(hui)石巖,現有21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,內(nei)刻《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,及及建幢(chuang)銘。各個各分(fen)為以托(tuo)座、束腰(yao)、圓(yuan)柱形(xing)、華蓋、腰(yao)檐等方法疊成趨勢小巧的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)區(qu)(qu)域作(zuo)八(ba)角形(xing),雕花(hua)小巧,有沽島(dꦺao)的(de)海(hai)紋(wen)、寶相蓮(lian)花(hua)、卷云、力士(shi)、巨星(xing)、普薩、供給人(ren)及盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故通稱為八(ba)棱碑,通稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別(bie)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The lim💯estone pillar is built of 21 st💝one blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
ꦏ 大倉(cang)橋(qiao)坐落于永(yong)豐(feng)街道辦事處(chu)中四川路倉(cang)橋(qiao)弄南,2013年4月被揭曉為(wei)鄭州市(shi)文物護(hu)(hu)理公司護(hu)(hu)理公司,也是座高10余米,跨越50余米的五孔弧形大石橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)豐(feng),因橋(qiao)南為(wei)松(song)江(jiang)府漕(cao)運(yun)倉(cang)城,故熟稱大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)鄭州省市(shi)著名人物的明清(qing)大石橋(qiao)其中之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 1🍎0 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Wareho꧂use City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)屬于(yu)岳(yue)陽社區居委(wei)會(hui)大(da)馬(ma)路橋(qiao)居委(wei)會(hui)缸甏巷75號(hao),1980年(nian)八(ba)月被展示為(wei)天津市文物(wu)自我保(bao)護(hu)自我保(bao)護(hu)工(gong)作單位,是(shi)天津國(guo)家最旱的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)(si)廟,修(xiu)建于🌊(yu)元至正年(nian)里(134在一年(nian)—136八(ba)年(nian)),初名真教寺(si)(si)。清朝十六國(guo)時根據(ju)曾多次修(xiu)繕和(he)修(xiu)建,所以,當初的(de)清真寺(si)(si)即要有(you)元代十六國(guo)時的(de)房(fang)(fang)子工(gong)程(cheng)施工(gong)結(jie)構(gou)(gou)結(jie)構(gou)(gou)畫風,又有(you)清朝幾代的(de)房(fang)(fang)子工(gong)程(cheng)施工(gong)結(jie)構(gou)(gou)結(jie)構(gou)(gou)獨具獨特。主要體現房(fang)(fang)子工(gong)程(cheng)施工(gong)結(jie)構(gou)(gou)結(jie)構(gou)(gou)大(💛da)點殿、窯殿、穿廊(lang),另有(you)南(nan)、北大(da)講堂(tang),邦(bang)克(ke)門(men)等(deng),至少窯殿和(he)邦(bang)克(ke)門(men)2處(chu)最具該(gai)寺(si)(si)房(fang)(fang)子工(gong)程(cheng)施工(gong)結(jie)構(gou)(gou)結(jie)構(gou)(gou)獨具獨特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction 🌞of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings 🍸include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
&e⛎nsp; 西(xi)(xi)(xi)(xi)林(lin)禪(chan♏)寺(si),真(zhen)名“西(xi)(xi)(xi)(xi)林(lin)精(jing)舍(she)”,別名崇恩(en)寺(si),處在(zai)松江區(qu)中深(shen)山中路(lu)66-6,初建(jian)于(yu)唐(tang)咸通十五(wu)年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到目前為(wei)(wei)(wei)(wei)止(zhi)就有1150年(nian)(nian)里歷史,是松江區(qu)禪(chan)宗(zong)同業公會的歸屬地,為(wei)(wei)(wei)(wei)昆(kun)明禪(chan)宗(zong)六大(da)森林(lin)最為(wei)(wei)(wei)(wei)。明洪(hong)武三十五(wu)年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))恢復,明正統(tong)英宗(zong)太后敕封“西(xi)(xi)(xi)(xi)林(lin)大(da)清禪(chan)寺(si)”。正殿后一 塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta),明易(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉最代祖師圓(yuan)應(ying)高(gao)僧舍(she)利,統(tong)稱“西(xi)(xi)(xi)(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)-9月(yue)被發布(bu)為(wei)(wei)(wei)(wei)昆(kun)明市中國文物(wu)庇護(hu)廠(chang)家(jia)(jia)庇護(hu)廠(chang)家(jia)(jia)。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面,磚木設備構造,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到目前為(wei)(wei)(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)(wei)(wei)昆(kun)明沿海地區(qu)至(zhi)高(gao)且收藏(zang)中國文物(wu)庇護(hu)廠(chang)家(jia)(jia)最大(da)的一棵樹(shu)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ance♚stor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.